互惠生自己的论坛
Would you like to react to this message? Create an account in a few clicks or log in to continue.

BBC讲解加听力\01

向下

BBC讲解加听力\01 Empty BBC讲解加听力1

帖子  。icezitrone 21/12/2009, 17:38

BBC News with Zoe Diamond.
President Obama has urged Americans not to jump to conclusions about the motives of an army major who went on a shooting spree at a military base in Texas on Thursday. Major Nidal Malik Hasan, who is a Muslim of Palestinian descent, killed 12 soldiers and one civilian when he opened fire in a medical centre at the Fort Hood base. The army psychiatrist was then shot and wounded by a police woman. Former colleagues say Major Hasan, who was due to be posted to Afghanistan shortly, was unhappy about alleged racial abuse. Speaking to reporters, President Obama urged Americans to wait for the results of investigations.
"We don't know all the answers yet, and I would caution against jumping to conclusions until we have all the facts. What we do know is that there are families, friends and an entire nation grieving right now for the valiant men and women who came under attack yesterday, in one of the worst mass shootings ever to take place on an American military base."
There has been a serious shooting incident at an office block in Orlando in Florida. One person was killed and five injured by a lone gunman who was later arrested. Andy Gallagher sent this report from Miami.
That gunman was arrested at his mother's home in Orlando after a frantic search. It's thought that suspect Jason Rodriguez is a former employee of an engineering firm where the shootings took place. A high-rise building in downtown Orlando was evacuated, but for a time it was thought that the gunman was still inside. The police say that the 40-year-old Jason Rodriguez was arrested without incident. And the authorities here have now confirmed that one person was killed and 5 were injured.
And the British Prime Minister Gordon Brown has been heavily criticized by a number of former Defense chiefs who have said he's not providing adequate leadership and support for British troops in Afghanistan. The criticisms came just hours after Mr. Brown defended Britain’s military involvement in Afghanistan. Norman Smith has more.
The very public criticism by the former chiefs of the Defense staff is so wounding because it is so personal. Today they sought not to challenge the reasons for the war or the strategy behind it but rather what they clearly regard as a failure of political leadership. Lord Boyce protested that the government doesn’t seem to realize we’re at war while Lord Guthrie accused Mr. Brown of "dithering" over the deployment of extra troops. But most damning of all, he suggested that soldiers in Afghanistan were beginning to doubt the government’s support for the war.
More than 25 NATO and Afghan troops have been wounded during a search for two American soldiers who went missing in the west of the country on Wednesday. The Chief of Police in Badghis province said the two missing soldiers had drowned in a river while trying to recover aid packages. There are conflicting reports as to how the 25 troops looking for the Americans were injured. NATO forces are still looking for the bodies.
This is the latest World News from the BBC in London.
President Barack Obama says the latest unemployment figures for the United States are "a sobering reminder of the economic challenges that still lie ahead". Unemployment rose to 10.2% last month, the highest figure since 1983. Mr. Obama announced that he had signed a bill extending unemployment benefits to more people and for more weeks and could come forward with more measures.
The medical charity MSF has accused the Congolese army of opening fire on crowds of civilians gathered at a number of measles vaccination sites in rebel-controlled areas of the east of the country. The Operation’s Director of MSF, Meini Nicolai, said the charity was used as bait to attract crowds to the sites where children were receiving vaccinations last month.
"We had received a security clearance to go ahead with the vaccination and the attacks from the seven sites were opened by the Congolese army. And we feel that we've been used as a bait to get groups surrounded."
The United States says it's disappointed with both sides in Honduras following the collapse of a deal to resolve the country's political confrontation. A State Department spokesman urged both sides to form a unity government immediately as agreed in talks mediated by the United States. The ousted President Manuel Zelayer who was expelled from the country in a coup in June said the pact was dead and called for a boycott of elections to be held later this month. He had insisted that the Congress vote on reinstating him to office before the formation of a new government.
A South Korean woman has finally passed her driving test after hundreds of failed attempts. The woman, Cha Sa-soon, who had become somewhat of a celebrity in South Korea, is reported to have passed the written portion of her driving test on the 950th go. But the 68-year-old grandmother won’t be buying a car just yet. She still needs to pass a practical driving test before she can get her license.
BBC News.
德克萨斯军事基地周四发生枪击事件,枪手为一名少校。奥巴马总统敦促美国民众不要对该少校的动机急于作出结论。纳达尔·马里克·哈桑少校是巴勒斯坦穆斯林后裔,在胡德堡陆军基地医疗中心开枪杀死12名士兵,1名平民。随后,这名军队心理医生被一名女警官开枪射伤。以前的同事表示,汉桑少校即将被派往阿富汗,对所谓的种族歧视不满。在对记者讲话时,奥巴马总统敦促美国民众耐心等待调查结果。
目前,我们还未得到所有问题的答案,我提醒大家在我们了解到所有的事实之前不要急于下结论。我们确切了解的是,家人,朋友以及整个国家都为在美国军事基地发生的最为严重的枪击事件中牺牲的男女哀悼。
佛罗里达州奥兰多办公区发生一起严重枪击事件。一名持枪男子开枪,导致1人死亡,5人受伤。持枪者随后被逮捕。Andy Gallagher从迈阿密发回报道。
经过搜索之后,这名持枪者在奥兰多母亲家中被捕。据称,犯罪嫌疑人Jason Rodriguez以前曾是枪击事件发生地一家工程公司的雇员。这栋位于奥兰多市区建筑中的工作人员被紧急疏散,但是,曾经一度,人们以为持枪者仍然在建筑内。警方称已经顺利将Jason Rodriguez逮捕。官方现已确认枪击事件造成15伤。
英国首相布朗受到英国国防部门前官员的严重批评。他们表示,布朗没有为英国驻阿富汗军队提供充分的领导和支持。就在几个小时前,布朗还为英国驻阿富汗军事行动辩护。Norman Smith报道更详细信息。
国防部前官员们的批评非常具有杀伤力,因为他们是完全针对个人的。今天,他们不再追究战争的原因或策略,而是明确表示,这是政治领袖的失败。Lord Boyce抗议称,政府似乎没有意识到我们正处在战争中。Lord Guthrie则指控布朗在派遣更多军队方面没有慎重考虑。但是最严重的是,他表示驻阿富汗英国士兵开始怀疑政府对阿富汗战争的支持。
周三,两名美国士兵在阿富汗西部失踪。在搜索过程中,超过25名北约和阿富汗军人受伤。Badghis省警察局长称,这两名失踪的美国士兵在试图找回救援物资时溺水。关于寻找失踪士兵的25人如何受伤存在互相冲突的报告。北约军队仍然在寻找失踪士兵尸体。
BBC世界新闻。
美国总统奥巴马称,美国最新的失业数据提醒我们,未来还面临着严峻的经济挑战。上月失业率上升至10.2,这是自1983年来的最高水平。奥巴马宣布已签署法案,将失业救济扩展至更多人,延长几周时间,并会出台更多新的措施。
医疗慈善机构MSF指控刚果军队在反对派控制的东部地区向麻疹疫苗接种地点的平民开枪。MSF执行主任Meini Nicolai称,在上月儿童接种疫苗时,该机构被当作了吸引人群到此地的诱饵。
我们已经确认了安全形势,可以进行疫苗接种。而七个疫苗接种地点的袭击来自刚果军队。我们感到自己被当作吸引人群来此地的诱饵。
洪都拉斯解决政治对抗的协议破裂,美国称对洪都拉斯双方感到非常失望。国务院一名发言人敦促双方按照美国调停的协议建立联合政府。在6月份的军事政变中被罢免的总统塞拉亚称,现在协议已经失效,并号召抵制本月末举行的选举。他坚持在新的政府成立之前,国会投票让他重新执政。
经过几百次失败尝试之后,韩国一名女子最终通过了驾驶考试。Cha Sa-soon在韩国差不多已经成了明星。据报道,她在第950次通过了笔试。但是这位68岁的老奶奶现在还不能买车。在拿到驾照之前,她还要通过驾驶考试。
1.downtown n. 市中心区
a.
市中心的
例句:Their business flourished when they moved downtown.
他们搬到市中心后生意就兴隆了。

Patrons at a bar downtown had similar thoughts.
市中心酒吧的老板也有同样的感触。

2.evacuate vt.
vi.
疏散,撤出,排泄

例句:A Bomb scare that necessitated evacuating the Building.
对炸弹的恐惧使撤离这座建筑物成为必要。

3.adequate a.足够的,充分的;适当的,适合的
例句:I hope you will prove adequate to the job.
我希望你证明能胜位这项工作。

4.drown vt.淹没,淹死;使沉湎,使迷恋
例句:He was rewarded for saving a drowning child.
他因拯救一溺水小孩而获酬劳。

5.sobering adj.使清醒的, 使冷静的
6.bait n.(钓鱼等用的), 诱饵
例句:They were digging up worms to use for bait.
他们正在挖蚯蚓作鱼饵。

7.mediate vi.调停, 调解, 斡旋
例句:The state must mediate the struggle for water resources.
政府必须通过调解来解决对水资源的争夺。

8.reinstate v.使恢复,使复元,使复职;修理,修补
例句:The supporters reinstated him in his former office.
支持者们使他官复原职。

9.practical a.实际的,实践的;实用的,应用的;有实际经验的
例句:The scheme seems on the su***ce to be quite practical.
这方案表面上看来似乎很实际。

10.valiant adj.英勇的;勇敢的;果敢的;坚定的
例句:Despite their valiant efforts, they were unable to save the child’s life.
他们虽然很勇敢地努力抢救, 却没能救回小孩的生命。

1.President Obama has urged Americans not to jump to conclusions about the motives of an army major who went on a shooting spree at a military base in Texas on Thursday.
jump to conclusions草率结论,速断
例句:You sometimes jump to conclusions too soon.
你有时过快地做出结论。

You shouldn't jump to conclusions about what happened.
你不应对于发生的事情速下结论。

2.Former colleagues say Major Hasan, who was due to be posted to Afghanistan shortly, was unhappy about alleged racial abuse.
be due to应该,设定
例句:They are due to arrive in Seattle on March the second.
货预定在32日送达西雅图。

3.President Barack Obama says the latest unemployment figures for the United States are "a sobering reminder of the economic challenges that still lie ahead".
lie ahead在前面
例句:We must not underestimate the challenges which lie ahead.
我们切不可低估未来的挑战。

4.We had received a security clearance to go ahead with the vaccination and the attacks from the seven sites were opened by the Congolese army.
go ahead with继续进行
例句:The government intends to go ahead with its privatization plan
政府拟推行私有化计划。

5.The ousted President Manuel Zelayer who was expelled from the country in a coup in June said the pact was dead and called for a boycott of elections to be held later this month.
expel from驱逐出,开除,排出
例句:He was expelled from the society owing to his misconduct.
他因品行不端而被逐出会。

1.What we do know is that there are families, friends and an entire nation grieving right now for the valiant men and women who came under attack yesterday, in one of the worst mass shootings ever to take place on an American military base
参考翻译:我们确切了解的是,家人,朋友以及整个国家都为在美国军事基地发生的最为严重的枪击事件中牺牲的男女哀悼。
语法学习:what引导主语从句
what引导从句的情况无处不在。
.引导主语从句
  1)What we need is moretime.(whatneed的宾语)我们所需要的是更多的时间.2)Whatreally matters is that shewore a pair of whiteshoes.(whatmatters的主语)真正麻烦的是她穿了一双白鞋.
  二.引导宾语从句
  1)People were perhaps more honest a long time ago when lifewasvery different from what itistoday.(what做从句中is的表语)很久以前当生活与现在的生活完全不同时,人们或许更诚实.2)People haveheardwhat the President has said;they are waiting to see what hewilldo.(what分别做动词heardsee的宾语)人们已经听到了总统所说的;他们正等着看总统会做什么.
  三.引导表语从句
  1)Whether ways will be found to stop pollution or not is justwhatworries the public.(what做从句中的主语)是否能找到阻止污染的方法就是所令民众担心的事儿.2)Thatiswhat I want to tell you.(what做从句中的宾语)那就是我想告诉你的事儿.3)The littlegirlis no longer what she used tobe.(what做从句中的表语)这个小女孩不再是过去的样子了.
  四.引导同位语从句
  1)They have no idea at all what he isworkingon.(what做从句的宾语)他们一点儿都不知道他正在做什么.2)You have no idea whatIsuffered.(what做从句的宾语)你不知道我所遭受的痛苦.通过以上例句及解释我们可以得出:what常用来引导名词性从句,即主语从句,宾语从句,表语从句和同位语从句.what在引导名词性从句时有两个重要的特点:一是它在相应的名词性从句中一定有含义,常表示什么“…的样子.二是它在相应的名词性从句中一定做成分,而且常做主语,宾语或表语.
2.He had insisted that the Congress vote on reinstating him to office before the formation of a new government.
参考翻译:他坚持在新的政府成立之前,国会投票让他重新执政。
语法学习:insist虚拟语气
表示建议、命令、劝告、决心等主观色彩的动词 + that + (should) + 动词原形,其中should经常被省略。这类动词包括:adviseaskcommanddecidedecreedemanddesiredetermine directinsistmaintainmove(动议,规定)orderpreferproposerecommendrequirestipulatesuggest等等。例如:
  It is politely requested by the hotel management that radios (should) not be played after 11 o'clock at night.酒店管理人员恳请房客在晚上11点之后不要打开收音机。
  2.以上动词转化为名词,如suggestionproposaldemandordercommandadvicedesirerequirementrequestagreementdeterminationpreferenceresolutionindication,后接同位语从句或表语从句时,从句要求用虚拟语气,其谓语部分用should + 动词原形,should可以省略。例如:
  We are all for your proposal that discussion should be put off.我们都支持你推迟讨论的建议。
  3.值得注意的是,只有suggest意为建议insist意为坚持认为时,从句用虚拟语气,当suggest意为暗示insist意为坚持说时,从句不用虚拟语气。例如:
  When the son suggested that they should go to park on Sunday, the expression on his father suggested that he agreed with him.当儿子提议星期天去公园时,父亲用表情表示了默许。
  The boy insisted that he didn’t cheat in the exam.这个孩子坚持说他没有在考试中作弊。(考试已经结束)
  The boy insisted that he shouldn’t cheat in the exam.这个孩子坚持认为不应该在考试中作弊。(考试还未进行)
。icezitrone
。icezitrone
Admin

帖子数 : 110
注册日期 : 09-12-20

返回页首 向下

返回页首


 
您在这个论坛的权限:
不能在这个论坛回复主题